German Haiku

Two of my poems have been translated into another language for the first time. A German haiku journal called Chrysanthemum has published two of my poems in both English and German. http://www.chrysanthemum-haiku.net/media/Chrysanthemum_22.pdf

like yamabuki
her spirit has scattered
after turning white

wie Yamabuki
ihr Geist hat gestreut
nachdem sie weiß wurde

hototogisu
I’ve never heard your beauty
but I know the sound

Hototogisu
nie habe ich deine Schönheit gehört
aber ich kenne den Klang