German Haiku


Two of my poems have been translated into another language for the first time. A German haiku journal called Chrysanthemum has published two of my poems in both English and German. http://www.chrysanthemum-haiku.net/media/Chrysanthemum_22.pdf

like yamabuki
her spirit has scattered
after turning white

wie Yamabuki
ihr Geist hat gestreut
nachdem sie weiß wurde

hototogisu
I’ve never heard your beauty
but I know the sound

Hototogisu
nie habe ich deine Schönheit gehört
aber ich kenne den Klang

2 thoughts on “German Haiku

Share Your Thoughts

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s